Rossum Press
“the world is so much more…”

About the Publisher
Rossum Press was founded in 2023 to break unheard voices in fiction out of their home markets, and make them accessible to you, the reader, wherever you may be.
Our team of talented literary professionals uses the latest breakthroughs in AI technology to lower the barriers to translation and publication for skilled authors worldwide, allowing them to make their work available to readers of English and other global languages.
We are passionate about using our capabilities to create a fair economy for authors and readers, as well as the dedicated publishing professionals who make that economy possible.
A Passion for Global Fiction
Every year, thousands of novels are published around the world which are thrilling, hilarious, touching, romantic, thought-provoking, and, above all, deeply human.
All too often though, publishing—and especially publishing in translation—is limited to authors who are more well-connected than they are talented. And that means that we as readers miss out on countless amazing reading experiences.
But no more! As we scale up our team and capabilities, Rossum Press intends to bring you as many of these titles as we can, starting with a target of twelve per year in 2025. We are beyond excited to share more of the world with you than has ever been possible before.

“You must clear your mind of the fancy with which we all begin as children, that the institutions under which we live are natural, like the weather. That is a dangerous mistake.”
George Bernard Shaw


Cutting-Edge Technology
Using a system of AI-assisted team translation, our skilled editors are able to create high quality literary translations with a fraction of the resources which traditional methods require.
Every word of the AI-generated draft translation is carefully weighed by a professional stylist of the target language, and we work closely with our authors at every step along the way.
This novel translation method means that we can bring readers more titles than conventional publishers of translated fiction, while taking a much smaller slice of the pie away from authors.
